[우리말 다듬기⑲] ‘네버코비드’ 대신 ‘코로나 비감염’
[우리말 다듬기⑲] ‘네버코비드’ 대신 ‘코로나 비감염’
  • 권묘정 기자
  • 승인 2022.09.08 17:05
  • 수정 2022-09-20 09:13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

영어단어 ‘네버(never)’와 ‘코비드(covid)’의 합성어
문체부, ‘네버 코비드’ 대체어로 ‘코로나 비감염’ 제시
‘네버 코비드’대신 ‘코로나 비감염’이라는 말을 쓰자. 문화체육관광부(장관 박보균, 이하 문체부)는 8월 ‘네버 코비드’의 대체어로 ‘코로나 비감염’이라는 단어를 선정했다.  ⓒ문화체육관광부
‘네버 코비드’대신 ‘코로나 비감염’이라는 말을 쓰자. 문화체육관광부(장관 박보균, 이하 문체부)는 8월 ‘네버 코비드’의 대체어로 ‘코로나 비감염’이라는 단어를 선정했다. ⓒ문화체육관광부

최근 언론에서 코로나19에 한 번도 걸리지 않은 사람을 ‘네버 코비드족’이라고 지칭하고 있다. ‘네버 코비드’란 ‘결코(절대)’라는 뜻의 단어 ‘네버(never)’와 코로나19의 약어 ‘코비드(covid)’의 합성어로, 코로나19에 한 번도 걸리지 않은 상태 또는 그런 사람을 일컫는다.

언론에서 외국어 기반의 단어를 사용할 땐 주의해야 한다. 언론은 최대한 많은 대중에게 정확한 정보를 전달해야 하는데, 대중에게 잘 알려지지 않은 외국어 기반의 단어를 사용한다면 외국어에 익숙하지 않은 이들이 정보에서 소외될 가능성이 있기 때문이다. 또한 언어 사용자끼리의 의사소통에서도 어려움이 생길 수 있다.

‘네버 코비드’대신 ‘코로나 비감염’이라는 말을 쓰자. 문화체육관광부(장관 박보균, 이하 문체부)는 8월 ‘네버 코비드’의 대체어로 ‘코로나 비감염’이라는 단어를 선정했다. 문체부는 8월 5일부터 11일까지 국민 2000여 명을 대상으로 ‘어려운 외국어에 대한 우리말 대체어 국민 수용도 조사’를 실시하기도 했다. 그 결과 응답자의 67.8%가 ‘네버 코비드’를 쉬운 우리말로 바꾸는 것이 좋다고 응답했다. 또한 ‘네버 코비드’를 ‘코로나 비감염’으로 바꾸는 데 응답자의 77.2%가 적절하다고 응답했다.

기사가 마음에 드셨나요?

여성신문은 1988년 창간 이후 여성 인권 신장과 성평등 실현을 위해 노력해 온 국내 최초, 세계 유일의 여성 이슈 주간 정론지 입니다.
여성신문은 여성들의 더 나은 삶을 위해 여성의 '안전, 사회적 지위, 현명한 소비, 건강한 가족'의 영역에서 희망 콘텐츠를 발굴, 전파하고 있습니다.
저희 기사가 마음에 드셨다면 좋은 기사 후원하기를 해주세요.
여러분의 후원은 여성신문이 앞으로도 이 땅의 여성을 위해 활동 할 수 있도록 합니다.

여성신문 좋은 기사 후원하기


※ 소중한 후원금은 더 좋은 기사를 만드는데 쓰겠습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.