진은영·김숨·고연옥·최양희씨

 

6일 열린 21회 대산문학상 수상자 기자간담회에 참석한 진은영, 김숨, 고연옥씨(왼쪽부터). 번역 부문 수상자인 최양희씨는 현재 호주에 거주 중이어서 참석하지 못했다.what is the generic for bystolic   bystolic coupon 2013cialis coupon free prescriptions coupons cialis trial couponprescription drug discount cards cialis prescription coupon cialis trial coupon
6일 열린 21회 대산문학상 수상자 기자간담회에 참석한 진은영, 김숨, 고연옥씨(왼쪽부터). 번역 부문 수상자인 최양희씨는 현재 호주에 거주 중이어서 참석하지 못했다.
what is the generic for bystolic bystolic coupon 2013
cialis coupon free prescriptions coupons cialis trial coupon
prescription drug discount cards cialis prescription coupon cialis trial coupon
ⓒ대산문화재단

올해 대산문학상은 여성 문인들이 휩쓸었다. 주인공은 시 부문에 진은영(43), 소설 김숨(39), 희곡 고연옥(42), 번역 최양희(81)씨다. 전 부문을 여성이 석권한 것은 이번이 처음이다.

시 부문 수상자인 진은영씨는 2000년 ‘커다란 창고가 있는 집’으로 등단해 ‘일곱 개의 단어로 된 사전’ ‘우리는 매일매일’ 등의 시집을 출간했다. ‘훔쳐가는 노래’는 “한국 시의 미학적 지평을 새롭게 열어 보였다”는 심사위원 평을 받았다.

소설 부문 수상자인 김숨씨는 소설집 ‘투견’ ‘간과 쓸개’, 장편소설 ‘백치들’ ‘철’ 등을 발표하며 2012년 허균문학 작가상을 받았다. 심사위원들은 “사소한 일상에 관한 이야기를 마치 해부라도 하듯이 파헤치는 집요함이 대단하다”고 평했다.

희곡 부문의 고연옥씨는 아버지의 죽음에 대해 복수를 하고자 길을 나선 무사가 주인공인 작품 ‘칼집 속에 아버지’로 수상했다. 고씨는 “허구를 현실화시키는 글의 힘”을 높이 평가받았다.

영역본 ‘열하일기’로 번역 부문에서 수상한 최양희 전 호주국립대 교수는 영문학자이자 평론가인 최재서 선생의 차녀로 50년 동안 우리 고전문학 번역에 매진해왔다.

대산문화재단이 주최하는 대산문학상은 시·소설·희곡·평론·번역 등 5개 부문을 선정하는 종합 문학상이다. 상금은 각 부문 5000만원. 희곡과 평론 부문은 격년제로 심사한다.

 

 

 

 

what is the generic for bystolic bystolic coupon 2013
저작권자 © 여성신문 무단전재 및 재배포 금지