“할머니, 괜찮으세요?”

은비가 조심스레 물었다.

“아니다. 그냥 슬퍼서 그래. 오래오래 같이 살며 억울한 일 다 잊고 좋은 세상 살자던 친구 하나가 떠났거든. 이렇게 하나둘 떠나가면 우린 결국 모래알이 다 빠져나간 빈 모래시계가 되고 말거야. 그렇게 되면 모두 다 잊히고 말 텐데.”

할머니는 중얼중얼 혼잣말을 했다.

 

 -‘모래시계가 된 위안부 할머니’ 중에서-

 

동화작가  이규희abortion pill abortion pill abortion pillsumatriptan 100 mg sumatriptan 100 mg sumatriptan 100 mgcialis coupon free   cialis trial coupon
동화작가 이규희
abortion pill abortion pill abortion pill
sumatriptan 100 mg sumatriptan 100 mg sumatriptan 100 mg
cialis coupon free cialis trial coupon
한·일 강제병합 101년. 일본군 ‘위안부’ 할머니들은 모래시계의 모래가 떨어져가듯 서서히 역사의 뒤안길로 떠나고 있다. 이제 다음 세대의 아이들은 더 이상 이런 위안부 할머니들을 기억하지 못할지도 모른다. 이런 걱정에 어린이나 청소년에게는 다소 무겁고 충격적인 주제지만 위안부 할머니들에 대한 이야기를 어린이용 도서로 만든 사람이 있다. 바로 동화작가 이규희(사진)씨다.

그는 “위안부 문제는 어쩌면 너무 충격적이고 너무 낯선 이야기라 어린 독자들에게는 버거운 주제일지 모른다”면서도 “그러나 우리가 나라를 잃었던 시절 수많은 조선의 처녀들이 억울하게 당했던 일을 내가 가장 잘 할 수 있는 ‘동화’라는 그릇에다 담아 이 땅의 어린이들과 청소년들에게 알려주고 싶었다”고 전했다.

이규희 작가는 일본군 위안부 할머니들을 소재로 한 두 편의 창작동화 ‘두 할머니의 비밀’(주니어 김영사)과 ‘모래시계가 된 위안부 할머니’(네버엔딩 스토리)를 발표했다. 모두 초등학교 고학년을 위한 책으로 전작의 경우 2004년 초판 발매 당시 일본군 위안부를 소재로 한 본격적인 첫 장편동화로 화제를 모으기도 했다. 

두 책은 모두 일본군 위안부로 끌려가 꽃다운 시절을 유린당한 황금주, 김순덕 할머니의 실제 이야기를 동화로 재구성해 사실성을 더했다. ‘두 할머니의 비밀’은 위안부로 살아온 김순덕 할머니의 그림에 반한 다영이가 할머니의 삶을 여름방학 과제로 정하고 할머니의 이야기를 들으며 슬픈 역사를 이해하게 되는 과정을 담담하게 그렸다. ‘모래시계~’는 황금주 할머니의 실제 이야기를 김은비라는 12살 허구의 소녀의 이야기와 엮은 것으로, 은비는 성추행을 당한 경험을 통해 위안부로 살아야 했던 할머니의 삶을 이해하게 되고 할머니 마음에서 지워지지 않는 상처를 헤아리게 된다.

‘나눔의 집’을 수시로 드나들며 위안부 할머니의 삶에 귀 기울여 온 이규희 작가의 글은 사실을 바탕으로 한 이야기여서 더 깊은 울림을 준다. 이 작가는 “할머니들과 만나고 가까워질수록 그들이 당한 고통과 슬픔의 십분의 일, 아니 백분의 일도 제대로 써낼 수 없을 것이라는 두려움이 커져갔던 것이 사실”이라며 “‘성적 노리개’ ‘나라 잃은 설움’이라는 까다로운 주제를 아이들에게 충격과 부담이 덜하게 해줄 수 있는 선을 지키기도 힘들었다”고 집필 당시를 회상했다.

이런 작가적 고민과 치열한 자료 수집의 작업들은 위안부 할머니들의 삶을 농밀하게 함축한 아름다운 동화를 탄생시키기에 충분했다. 특히 ‘모래시계~’에서 한금주 할머니의 실제 사연을 담아 ‘꽃할머니’ 에피소드를 탄생시킨 점은 저자의 세심한 관찰력과 따뜻한 표현력이 가장 빛을 발하는 부분이다. 할머니는 베란다 가득 꽃 화분을 기르며 “저 녀석들이 그저 나만 보면 실실 웃어, 내가 바깥에 나갈 때마다 엄마 다녀올게 잘 있어 하면 알았다는 듯 고개를 까딱인다니까. 그러니까 내가 꽃 엄마야 꽃 엄마”라고 말한다. 꽃들은 할머니가 억울하게 끌려가 일본군에게 짓밟히기 전의 어여뻤던 처녀 시절을 떠올리게 해줌과 동시에, 그 고통으로 평생 아이를 낳지 못하는 할머니에게 귀여운 아이들이 되어 준다.

 

prescription drug discount cards site cialis trial couponcialis manufacturer coupon cialis free coupon cialis online coupon
prescription drug discount cards site cialis trial coupon
cialis manufacturer coupon cialis free coupon cialis online coupon
이규희 작가의 책들은 독자들에게 잔잔하지만 깊은 울림을 주고 있다. 주요 독자층인 초등학교 고학년 어린이들은 출판사 홈페이지나 개인 블로그 등에 “위안부가 무엇인지 몰랐는데 책을 통해 관심을 갖게 됐다”는 등의 독서감상문을 남기고 있다. 더구나 일본에서 ‘모래시계~’를 접한 교사 야스다 지세씨는 ‘모래시계~’를 일본어로 직접 번역해 현지에서 출판 작업을 하고 있으며, 올해 중에 출판될 예정인 것으로 알려졌다. 

이 작가는 “베스트셀러가 되기를 바라고 쓴 책은 아니지만, 언젠가 모래시계의 모래가 다 떨어지는 순간처럼 위안부 할머니들이 모두 돌아가시는 순간이 오더라도 누군가의 손에 들려져 꾸준히 읽혔으면 하는 바람”이라고 전했다.

‘용서하되 잊지 않아야 할’ 민족의 뼈아픈 과거와 미래를 동화로 재구성해 들려주는 이규희 작가의 작품들은 하나둘 세상을 떠나 곧 시간의 뒤안길로 사라져 버릴 위안부 할머니들의 삶을 어린 독자들의 가슴에 단단히 새길 것이다.

이규희 작가는 성균관 사서교육원을 나와 보성여자고등학교에서 오랫동안 사서 교사로 일하다가 지금은 창작 활동에만 전념하고 있다. 동화, 그림책, 청소년 소설 등 다양한 분야의 책을 썼으며 이주홍문학상, 세종아동문학상, 한국아동문학상, 어린이문화대상을 비롯해 여러 상을 받았다. 작품으로 ‘해와 달이 된 오누이’ ‘엄마 엄마 이야기해 주세요’ ‘어린 임금의 눈물’ ‘조지 할아버지의 6·25’ 등이 있다.

cialis coupon free discount prescription coupons cialis trial coupon
저작권자 © 여성신문 무단전재 및 재배포 금지