다문화 가정 위해 가정통신문 번역 서비스
다문화 가정 위해 가정통신문 번역 서비스
  • 여성신문
  • 승인 2011.04.29 11:27
  • 수정 2011-04-29 11:27
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

여성가족부는 5월부터 다문화 가정 자녀들을 위해 가정통신문을 부모의 출신국 언어로 번역해 제공하는 시범사업을 시작한다. 이번 사업은 한국어가 서툰 결혼 이민자가 가정통신문을 제대로 이해하지 못해 자녀의 생활 및 학습 지도가 어려운 점을 해소하기 위한 것. 시범운영 기관은 경기, 강원, 충청, 전라, 경상 지역별로 다문화 가족 자녀들이 많은 원주시 동화초등학교 등 초등학교 4곳, 김천시 지례어린이집 등 어린이집 3곳이며, 인접한 다문화가족지원센터와 연계해 월1회 서비스를 제공한다. 결혼 이민자의 의사소통을 지원하는 다문화가족지원센터의 통번역지원사를 활용해 기관별로 중국어, 베트남어, 필리핀어 등 1~3개 언어로 가정통신문 번역 서비스가 제공되며 시범 운영 기간은 12월까지다.

what is the generic for bystolic bystolic coupon 2013

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 서울 서대문구 충정로 50 (3가 222번지) 골든브릿지빌딩 1층, 9층
  • 대표전화 : 02-318-9300
  • 청소년보호책임자 : 신준철
  • 제호 : (주)여성신문사
  • 사업자등록번호 : 214-81-03304
  • 대표이사 : 김효선
  • 발행·편집인 : 김효선
  • 여성신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2019 여성신문. All rights reserved. mail to admin@womennews.co.kr
ND소프트