세계 속의 한류, 욘사마 넘어 걸그룹으로
세계 속의 한류, 욘사마 넘어 걸그룹으로
  • 김옥화(중국), 와시미네 모토코(일본), 아지벡코바 굴바르친(키르키즈스탄) / 드림인코리아
  • 승인 2010.09.17 11:01
  • 수정 2010-09-17 11:01
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

 

일본 신주쿠 타워레코드에 걸그룹 카라의 새 앨범이 진열돼 있다.   what is the generic for bystolic bystolic coupon 2013 bystolic coupon 2013
일본 신주쿠 타워레코드에 걸그룹 카라의 새 앨범이 진열돼 있다.
what is the generic for bystolic bystolic coupon 2013 bystolic coupon 2013
ⓒ출처=도쿄 동경 블로그

 

gabapentin withdrawal message board gabapentin withdrawal message board gabapentin withdrawal message board
gabapentin withdrawal message board gabapentin withdrawal message board gabapentin withdrawal message board
“대장금처럼 되기 위해 한국 화장품 써요”



2000년 2월, 중국 언론에서는 한국 대중문화의 열기를 표현하기 위해 ‘한류(韓流)’라는 신조어를 만들어냈다. 2010년, 그 열풍이 한국 상품 전반에까지 확대됐다. 그 중 화장품은 한국을 방문하는 중국 관광객의 쇼핑 리스트 중 일순위로 꼽힌다.

현재 중국에서는 아모레퍼시픽의 라네즈와 헤라가 세계 명품 브랜드인  디오르, 샤넬 등과 함께 고급 백화점에 자리를 나란히 하고 있으며, 브랜드 숍인 미샤는 상하이의 명동이라 할 수 있는 난징루 등 중국 내 번화가에 매장을 운영하고 있다.

중국인들은 드라마에 나오는 한국 배우를 보면서 그들의 외모를 동경해 그대로 따라하길 원했고 그 욕구를 반영해 화장품 브랜드는 송혜교, 전지현 등 한류 스타를 모델로 기용해 마케팅 전략을 펼쳤다. 그것은 높은 판매율로 이어졌다. 처음에는 좋아하는 배우를 보고 화장품을 구입했더라도 그 품질에 반해 재구매하는 소비자가 늘면서 인기 있는 제품의 경우 품절돼 구하기 어려울 정도로 인기가 많다.

그러나 해결해야 할 문제점도 있다. 중국 내 수출된 상품의 신뢰도가 그것이다. 중국에서 한국 잡화 판매점을 운영한 경험이 있는 김금화씨는 “한국에 있는 동생에게 부탁해 화장품을 구입한다”고 했다. “저가로 수입을 하다 보니 한국에서 판매되고 있는 제품보다 질이 떨어질 것 같다”는 것이 그 이유다.

중국 내 진출해 있는 기업들이 ‘메이드 인 코리아’에 장기적인 안목을 가지고 중국 시장에 접근해야 한다는 것을 되짚어 보는 대목이다. 

 

gabapentin generic for what gabapentin generic for what gabapentin generic for whatgabapentin withdrawal message board http://lensbyluca.com/withdrawal/message/board gabapentin withdrawal message boardcialis coupon free   cialis trial coupon
gabapentin generic for what gabapentin generic for what gabapentin generic for what
gabapentin withdrawal message board http://lensbyluca.com/withdrawal/message/board gabapentin withdrawal message board
cialis coupon free cialis trial coupon
이슬람에 둥지 튼 한국문화원

중앙아시아에 있는 이슬람 국가 카자흐스탄에서 한류 바람이 불고 있다. 

카자흐스탄 경제수도 알마티 시내를 걷다 보면 한국 음악을 쉽게 들을 수 있다. 또 한 달에 한 번꼴로 있는 학교 행사에서 가장 인기 있는 도시락 메뉴는 김밥과 김치, 잡채다. 이 음식들을 잘 하는 엄마는 자녀들뿐만 아니라 현지인으로부터도 인기가 좋다.

이와 같은 한류 열기에 힘입어 카자흐스탄에 한국문화원이 올 3월 개원했다. 중앙아시아에서 한국문화원이 개원한 것은 이번이 최초다. 한국의 영화와 드라마, 음악, 게임 등 문화 콘텐츠를 전파하고 유구한 전통을 가진 카자흐스탄 문화와 소통의 계기를 마련한 것이다.

이에 힘입어 올 4월 한국과 카자흐스탄은  2010~2011년 ‘양국 공동의 해’를 선포해 2012년 수교 20주년을 맞아 양국 관계를 한 차원 발전시킬 수 있도록 긴밀히 협력해 나가기로 했다.

카자흐스탄 한국문화원 개원을 교두보 삼아 키르기스스탄, 우즈베키스탄 등 중앙아시아 전 지역까지 한류가 확산되기를 기원한다.

 

sumatriptan patch http://sumatriptannow.com/patch sumatriptan patchcialis coupon free prescriptions coupons cialis trial coupon
sumatriptan patch http://sumatriptannow.com/patch sumatriptan patch
cialis coupon free prescriptions coupons cialis trial coupon
걸그룹으로 두 번째 바람을 일으키다

욘사마에 이어 소녀시대가 한류의 바통을 이어받았다.

지난 8일 일본 첫 데뷔싱글을 발매한 소녀시대는 발매 당일 오리콘 일간차트 4위에 오른 뒤 10일자 순위에서 6992장을 팔아 2위까지 상승했다. 같은 날 싱글 ‘Love Rainbow’를 선보인 이래 줄곧 1위를 지키고 있는 일본 인기 아이돌 그룹 아라시에 이어 2위에 오르면서 한국 걸그룹의 일본 음악시장 진출 사상 가장 높은 순위를 기록했다.

국내에서 엉덩이춤으로 인기를 끌었던 ‘카라’도 일본에서 승승장구하고 있다. 지난 8월 11일 발표한 일본 데뷔 싱글 ‘미스터’는 오리콘 일간차트와 주간차트에서 각각 5위에 올랐다. 일본 출신이 아닌 아시아 여성 그룹으로서 주간차트 톱10에 오른 것은 최초라 더욱 의미 있는 기록이다.

왜 한국 걸그룹이 인기를 끄는 것일까.

일본 내 인기가 높은 무료 남성 잡지 ‘R25’는 일본 아이돌과는 달리 한국 아이돌은 뛰어난 퍼포먼스 능력을 가지고 있다는 데 인기 요인을 꼽고 있다. 또한 한국 아이돌은 이목구비가 뚜렷하고 예쁜 것도 한몫 하고 있다고 전했다. 동방신기에 이어 한국 걸그룹의 인기는 가히 호재라 할 만하다. 발판을 잘 만들어 놨으니 이제 인기를 지속시킬 수 있는 ‘동력’만 갖추면 될 것이다. 호기심에 지켜보던 일본 팬들도 같은 이미지를 가지고 활동을 계속 한다면 한국 걸그룹의 스타일에 무뎌지고 익숙해질 수밖에 없다. 결국 좋은 노래를 발표하고 어디에 나서도 부끄럽지 않은 실력을 갖추는 게 ‘롱런’의 원동력이 될 것이다.

일본 가요계에 한류 바람을 일으켰던 보아와 동방신기처럼 소녀시대와 카라가 신한류로 이어질 수 있을지 기대해 본다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 서울 서대문구 충정로 50 (3가 222번지) 골든브릿지빌딩 1층, 9층
  • 대표전화 : 02-318-9300
  • 청소년보호책임자 : 신준철
  • 제호 : (주)여성신문사
  • 사업자등록번호 : 214-81-03304
  • 대표이사 : 김효선
  • 발행·편집인 : 김효선
  • 여성신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2019 여성신문. All rights reserved. mail to admin@womennews.co.kr
ND소프트