건망증에 걸린 엄마
건망증에 걸린 엄마
  • 외고
  • 승인 2005.05.12 16:29
  • 수정 2005-05-12 16:29
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

I’m losing my mind. 내가 정신이 없어





건망증은 현대인의 고질병이라고들 하죠. 바쁜 생활 속에서 모든 일을 기억해 내는 건 쉬운 일이 아닌 것 같아요. 이번 표현은 건망증 때문에 일어난 일입니다. 엄마와 토니의 대화를 들어보세요.



【Dialogue】



Mom : Tony, could you get me “The Moon and Sixpence” from the library?



엄마 : 토니, 서재에서 ‘달과 6펜스’ 책 좀 갖다줄래?



Tony : Sure. (Later) Mom! I can’t find it.



토니 : 네. (잠시 후) 엄마, 어디 있는지 못 찾겠어요.



Mom : It is on the left side of my desk, beside the lamp.



엄마 : 책상 왼쪽, 스탠드 옆에 있어.



Tony : The left side of your desk? Beside the lamp? There is nothing there. Are you sure you know where it is? Maybe you put it in another place.



토니 : 책상 왼쪽이요? 스탠드 옆에요? 아무것도 없어요. 분명 거기 놔둔 게 확실해요? 다른 곳에 두신 것 같은데요.



Mom : Maybe. Where did I leave it? These days I am losing my mind. Tony, can you please look in the bookshelves?



엄마 : 그런가 보다. 어디에 두었더라? 요새 내가 정신이 없어. 토니 미안하지만 책장 안에 있는지 봐 줄래?



Tony : Sure, Mom. Here. I found it.



토니 : 네, 엄마. 여기 있어요. 찾았어요.





【어휘익히기】



library 서재, put 두다, lose 잃다, bookshelf 책장

---> a place where books can be read or borrowed. 책을 읽을 수 있거나 빌릴 수 있는 곳.



---> I got three books at the library. 나는 도서관에서 책 세 권을 가져왔어요.



【같은말 다른 표현 】



1. I can't find it. = I don't see it.

어디 있는지 못 찾겠어요.



2. I'm losing my mind. = I'm going crazy. = I'm going nuts.



<제공/컴퓨터와 대화하며 배우는 www.ndialogue.com>



















cialis coupon cialis coupon cialis coupon
what is the generic for bystolic bystolic coupon 2013

기사가 마음에 드셨나요?

여성신문은 1988년 창간 이후 여성 인권 신장과 성평등 실현을 위해 노력해 온 국내 최초, 세계 유일의 여성 이슈 주간 정론지 입니다.
여성신문은 여성들의 더 나은 삶을 위해 여성의 '안전, 사회적 지위, 현명한 소비, 건강한 가족'의 영역에서 희망 콘텐츠를 발굴, 전파하고 있습니다.
저희 기사가 마음에 드셨다면 좋은 기사 후원하기를 해주세요.
여러분의 후원은 여성신문이 앞으로도 이 땅의 여성을 위해 활동 할 수 있도록 합니다.

여성신문 좋은 기사 후원하기


※ 소중한 후원금은 더 좋은 기사를 만드는데 쓰겠습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.